Ayah 1
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُمْ بَهِيمَةُ الْأَنْعَامِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّي الصَّيْدِ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
Transliteration: Yā ayyuhā alladhīna āmanū awfū bil-‘uqūd, uḥillat lakum bahīmatul-an‘ām illā mā yutlā ‘alaykum ghayra muḥillīṣ-ṣaydi wa antum ḥurum, innallāha yaḥkumu mā yurīd.
📖 English Translation
O you who have believed, fulfill [all] contracts. Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Qur'an]—hunting not being permitted while you are in the state of ihram. Indeed, Allah ordains what He intends.
📖 Hindi Translation
ऐ ईमान वालो! अपने समझौते पूरे करो। तुम्हारे लिए चौपायों में से हलाल किए गए हैं, सिवाय उनके जो तुम पर पढ़कर सुनाए जा रहे हैं। और जब तुम इहराम की अवस्था में हो तो शिकार को हलाल न समझो। निस्संदेह, अल्लाह जो चाहता है फ़ैसला करता है।
📖 Bengali Translation
হে মুমিনগণ! তোমরা অঙ্গীকারসমূহ পূর্ণ কর। তোমাদের জন্য চতুষ্পদ জন্তুর মধ্যে হালাল করা হয়েছে, যা তোমাদের উপর পাঠ করা হয়েছে তা ছাড়া। আর তোমরা ইহরামের অবস্থায় শিকারকে হালাল মনে করো না। নিশ্চয়ই আল্লাহ যা ইচ্ছা করেন, তা-ই ফয়সালা করেন।
Ayah 2
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَنْ تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Transliteration: Yā ayyuhā alladhīna āmanū lā tuḥillū sha‘ā’ira llāhi wa lā ash-shahra l-ḥarāma wa lā al-hadya wa lā al-qalā’ida wa lā āmmīna l-bayta l-ḥarāma yabtaghūna faḍlan min rabbihim wa riḍwānan, wa idhā ḥalaltum faṣṭādū, wa lā yajrimannakum shana’ānu qawmin an ṣaddūkum ‘ani l-masjidi l-ḥarāmi an ta‘tadū, wa ta‘āwanū ‘ala l-birri wat-taqwā wa lā ta‘āwanū ‘ala l-ithmi wal-‘udwān, wattaqū llāh, inna llāha shadīdu l-‘iqāb.
📖 English Translation
O you who have believed, do not violate the rites of Allah or the sacred month or the sacrificial animals or the garlands [marking them] or those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
📖 Hindi Translation
ऐ ईमान वालो! अल्लाह की निशानियों का उल्लंघन न करो, न ही हराम महीने का, न कुरबानी के जानवरों का, न उनकी गर्दनों में पड़ी निशानियों का, और न ही उन लोगों का जो अपने पालनहार की कृपा और प्रसन्नता चाहते हुए बैतुल्लाह की ओर आते हैं। और जब तुम इहराम से बाहर निकलो तो शिकार कर सकते हो। और किसी क़ौम की दुश्मनी, जिन्होंने तुम्हें मस्जिद हराम से रोका था, तुम्हें अत्याचार की ओर न ले जाए। और नेक़ी और तक़्वा में एक-दूसरे की मदद करो और गुनाह और ज़्यादती में मदद न करो। और अल्लाह से डरो। निस्संदेह, अल्लाह की सज़ा बहुत कठोर है।
📖 Bengali Translation
হে মুমিনগণ! আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে অবমাননা করো না, পবিত্র মাসকে নয়, কোরবানির জন্তু এবং তাদের গলায় বাঁধা চিহ্নগুলোকে নয়, আর যারা তাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ ও সন্তুষ্টি কামনা করে পবিত্র গৃহের দিকে আসে তাদেরও নয়। আর যখন তোমরা ইহরাম থেকে মুক্ত হবে তখন শিকার করতে পারো। আর যারা তোমাদের মসজিদুল হারাম থেকে বাধা দিয়েছিল তাদের প্রতি শত্রুতা যেন তোমাদের সীমালঙ্ঘন করতে না প্রলুব্ধ করে। আর তোমরা সৎকর্ম ও তাকওয়ায় একে অপরকে সহযোগিতা করো, কিন্তু পাপ ও সীমালঙ্ঘনে সহযোগিতা করো না। আর আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয়ই আল্লাহর শাস্তি কঠোর।
Ayah 3
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ وَأَنْ تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ۚ ذَلِكُمْ فِسْقٌ ۗ الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۚ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Transliteration: Ḥurrimat ʿalaykumu al-maytatu wa-d-damu wa-laḥmu al-khinzīri wa-mā uhilla li-ghayri Allāhi bihi wal-munkhaniqatu wa-l-mawqūdhata wa-l-mutaraddiyatu wa-n-naṭīḥatu wa-mā akala al-sabuʿu illā mā dhakkaytum wa-mā dhubiḥa ʿalā an-nuṣubi wa-an tastaqsimū bil-azlāmi dhālikum fisq. Al-yawma ya'isa al-ladhīna kafarū min dīnikum falā takhshawhum wa-khshawni. Al-yawma akmaltu lakum dīnakum wa-atmamtu ʿalaykum niʿmatī wa-raḍītu lakum al-Islāma dīnā. Fa-mani iḍṭurra fī makhmaṣatin ghayra mutajānifin li-ithmin fa-inna Allāha Ghafūrun Raḥīm.
📖 English Translation
Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [animals] strangled or beaten to death or from a fatal fall or gored, and that which has been [partially] eaten by a wild animal, except what you [are able to] slaughter [before its death], and what is sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek a decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day, those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day, I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you Islam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
📖 Hindi Translation
तुम्हारे लिए हराम किया गया है मुर्दा, ख़ून, सूअर का मांस, और जिस पर अल्लाह के अतिरिक्त किसी और का नाम लिया गया हो, और वह जो गला घोंट कर, या चोट खाकर, या ऊँची जगह से गिर कर, या सींग लगने से मर गया हो, और वह जिसको किसी दरिंदे ने खाया हो, सिवाए उसके जिसे तुम ज़िबह कर लो, और वह जो थानों पर ज़बह किया गया हो, और यह कि तुम तीरों से क़िस्मत मालूम करो। यह सब पाप हैं। आज काफ़िरों ने तुम्हारे दीन से नाउम्मीद हो गए हैं, तो तुम उनसे न डरो, बल्कि मुझसे डरो। आज मैंने तुम्हारे लिए तुम्हारे दीन को पूरा कर दिया और तुम पर अपनी नेमत को तमाम कर दिया और तुम्हारे लिए इस्लाम को दीन के रूप में पसन्द किया। फिर जो कोई मजबूरी में (भूख से बेहाल हो जाए) जबकि वह गुनाह की ओर झुकने वाला न हो, तो अल्लाह बड़ा क्षमा करने वाला, दयालु है।
Translation courtesy of Pavitr Quran (Hindi), Goodword Books📖 Bengali Translation
তোমাদের জন্যে হারাম করা হয়েছে মৃত জন্তু, রক্ত, শূকরের মাংস এবং সেসব জন্তু যা আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নামে উৎসর্গ করা হয়েছে। আর সেসব জন্তু যা গলা টিপে মারা হয়েছে, আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে মারা গেছে, উঁচু স্থান থেকে পড়ে মারা গেছে, শিংয়ের গুঁতোয় মারা গেছে এবং হিংস্র জন্তু যার দেহের কিছু অংশ ভক্ষণ করেছে, কিন্তু তোমরা তা যবেহ করেছো (তবে তা বৈধ)। আর যা কোনো মূর্তি বা দেবতার বেদি-তে যবেহ করা হয়েছে এবং যা ভাগ্য নির্ণয়ের তীর দ্বারা বণ্টন করা হয়েছে, এসবই পাপাচার। আজ কাফেররা তোমাদের ধর্ম থেকে হতাশ হয়ে গেছে; সুতরাং তাদেরকে ভয় করো না, আমাকে ভয় কর। আজ তোমাদের জন্যে তোমাদের ধর্মকে পূর্ণ করে দিলাম, তোমাদের উপর আমার নেয়ামত পরিপূর্ণ করলাম এবং তোমাদের জন্য ইসলামকে ধর্ম হিসেবে মনোনীত করলাম। সুতরাং যে ব্যক্তি ক্ষুধার কারণে নিরুপায় হয়ে যায়, অথচ পাপকর্মে ইচ্ছুক নয়, তবে নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
Ayah 4
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللَّهُ فَكُلُوا مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Transliteration: Yas'alūnaka mādhā uḥilla lahum. Qul uḥilla lakumu aṭ-ṭayyibātu wa-mā ʿallamtum mina al-jawāriḥi mukallibīna tuʿallimūnahunna mimmā ʿallamakumu Allāhu fa-kulū mimmā amsakna ʿalaykum wa-dhkurū isma Allāhi ʿalayhi wa-ttaqū Allāha inna Allāha Sarīʿu al-ḥisāb.
📖 English Translation
They ask you, [O Muḥammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful for you are [all] good things and [the meat of] what you have trained of hunting animals, training them as Allah has taught you. So eat of what they catch for you and mention the name of Allah upon it, and fear Allah." Indeed, Allah is swift in account.
📖 Hindi Translation
लोग आप से पूछते हैं कि उनके लिए क्या हलाल किया गया है? कह दीजिए कि तुम्हारे लिए पाक चीज़ें हलाल की गईं और जिन शिकारी जानवरों को तुमने सिखाया है, उस तरह जैसे कि अल्लाह ने तुम्हें सिखाया है, तो उन्हें सिखाकर शिकार पर भेजो और जो शिकार वे तुम्हारे लिए रोक कर रखें, उसे खाओ और उस पर अल्लाह का नाम लो और अल्लाह से डरो। निश्चय ही अल्लाह जल्द हिसाब लेने वाला है।
Translation courtesy of Pavitr Quran (Hindi), Goodword Books📖 Bengali Translation
তারা আপনাকে জিজ্ঞেস করে, তাদের জন্যে কী বৈধ করা হয়েছে? আপনি বলুন, তোমাদের জন্যে সব পবিত্র বস্তু বৈধ করা হয়েছে। আর শিকারী জন্তু, যাকে তোমরা প্রশিক্ষণ দিয়েছ, যেভাবে আল্লাহ তোমাদেরকে শিক্ষা দিয়েছেন, সেভাবে তোমরা তাকে শিকার শিক্ষা দাও। অতঃপর সে শিকার তোমাদের জন্য যা ধরে আনে, তা থেকে খাও এবং তার উপর আল্লাহর নাম স্মরণ করো। আর আল্লাহকে ভয় করো। নিশ্চয় আল্লাহ হিসাব গ্রহণে অত্যন্ত দ্রুত।
Ayah 5
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَهُمْ ۖ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِي أَخْدَانٍ ۗ وَمَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمَانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Transliteration: Al-yawma uḥilla lakumu aṭ-ṭayyibātu wa-ṭaʿāmu al-ladhīna ūtū al-kitāba ḥillun lakum wa-ṭaʿāmukum ḥillun lahum wa-l-muḥṣanātu mina al-mu'mināti wa-l-muḥṣanātu mina al-ladhīna ūtū al-kitāba min qablikum idhā ātaytūhunna ujūrahunna muḥṣinīna ghayra musāfiḥīna wa-lā muttakhidhī akhdān. Wa-man yakfur bi-l-īmāni fa-qad ḥabiṭa ʿamaluhu wa-huwa fī al-ākhirati mina al-khāsirīn.
📖 English Translation
This day, [all] good things have been made lawful for you. And the food of those who were given the Scripture is lawful for you, and your food is lawful for them. And [lawful for you in marriage are] chaste women from among the believers and chaste women from among those who were given the Scripture before you, when you have given them their due compensation, desiring chastity, not [committing] unlawful sexual intercourse or taking [secret] lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless, and he, in the Hereafter, will be among the losers.
📖 Hindi Translation
आज तुम्हारे लिए पाक़-साफ़ चीजें हलाल कर दी गई हैं। और उन लोगों का खाना भी तुम्हारे लिए हलाल है, जिन्हें किताब दी गई थी, और तुम्हारा खाना उनके लिए हलाल है। और पाक दामन औरतें, जो ईमान लाने वाली हैं और पाक दामन औरतें भी जो तुमसे पहले किताब वाले थे (तुम्हारे लिए हलाल हैं), जबकि तुम उन्हें उनके मेहर अदा करो, इस शर्त के साथ कि तुम निकाह की पाबन्दी करो, न तो तुम व्यभिचारी हो और न ही चोरी-छिपे यार बनाने वाले। और जो कोई ईमान से इन्कार करेगा, तो उसका किया-धरा सब व्यर्थ हो जाएगा और वह आखिरत में घाटे में रहेगा।
Translation courtesy of Pavitr Quran (Hindi), Goodword Books📖 Bengali Translation
আজ তোমাদের জন্যে পবিত্র বস্তুসমূহ হালাল করা হয়েছে। আর আহলে কিতাবের খাদ্য তোমাদের জন্য হালাল এবং তোমাদের খাদ্য তাদের জন্য হালাল। এবং মুমিন সতী-সাধ্বী নারীগণ এবং তোমাদের পূর্বে যাদেরকে কিতাব দেওয়া হয়েছিল তাদের সতী-সাধ্বী নারীগণ, যদি তোমরা তাদেরকে তাদের মোহরানা প্রদান কর, তবে তোমাদের জন্যে বৈধ করা হয়েছে, এ শর্তে যে তোমরা বিবাহ করবে, ব্যভিচার করবে না এবং গোপন প্রণয়িনীও গ্রহণ করবে না। আর যে ব্যক্তি ঈমানকে অস্বীকার করে, তার সকল আমল নিষ্ফল হয়ে যায় এবং আখেরাতে সে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হবে।
Sources
No comments:
Post a Comment